Русский народный свадебный обряд исторический очерк. Свадебный обряд и обрядовая поэзия. русская свадьба

28.07.2019

фольклор устный вариативность импровизация

Русская свадьба сохранила следы ранних исторических периодов с их брачными отношениями. Наиболее архаичны отзвуки домоногамных (групповых) форм брака, восходящие к матриархату. По своему исконному смыслу обряд является женской инициацией, посвящением девушки-невесты в группу матерей. Древний коллективный характер таких посвящений отражен в девйшнике. В доме невесты пели песни, в которых приезд жениха изображался как ветер, буря, сам же он назывался разорителем и погубителем. Все это следы брака-умыкания, то есть такого, в котором невесту похищали (сначала насильственно, а позже по взаимному уговору).Следующая форма брака - "купля-продажа", существовавшая, по-видимому, у полян. Жених должен был платить за невесту вено, аналогичное известному у мусульман калыму. В русской свадебной игре разыгрывались сценки выкупа места рядом с невестой, ее косы (или ее самой, что было равнозначно), приданого. Выкуп был небольшой, почти символический: подарками, угощением, мелкими деньгами. Иногда следовало отгадать загадки ("Кто краснее солнышка, кто светлее светла месяца?"). Один из предсвадебных ритуалов назывался рукобитье: сваты и отец невесты "били по рукам", как бы заключая торговую сделку ("У вас товар, у нас купец"). Впоследствии вено было заменено приданым. Приданое начинали собирать от рождения. Говорилось: "Дочку в колыбельку - приданое в коробейку". Его складывали в короб, скрыню, сундук. Невеста с хорошим приданым называлась приданница, с плохим - бесприданница. "Бери бесприданну, но таланну" (талан - счастливая судьба человека). Каравай - это ритуальный, особо изготовлявшийся хлеб, которым встречали молодых от венца. Каравай украшали платками, красными лентами, калиной.

Традиционный свадебный обряд - не только семейный праздник, но и сакральное явление с его религиозно-магической стороной, и юридически-бытовой акт. Непременно устраивалось коллективное застолье - пир на весь мир (красный стол, княжий стол).

Свадьба - сложная драматическая игра, состоявшая из нескольких актов и длившаяся обычно от 3 до 10 дней. В числе свадебных чинов были: рожники - родственники невесты; дружина, бояре - спутники жениха; боярки, подневестницы - спутницы невесты; подголосницы - поющие девушки.

Основной поэтический жанр южнорусской свадьбы - песни. У русских обряд этого типа локален (донской, кубанский).

Севернорусская свадьба драматична, поэтому ее основной жанр - причитания. Они исполнялись на протяжении всего обряда. Обязательной была баня, которой завершался девишник. Севернорусскую свадьбу играли в Поморье, в Архангельской, Олонецкой, Петербургской, Вятской, Новгородской, Псковской, Пермской губерниях.

Универсальным оберегом был пояс - часть одежды, принимающая форму круга. Считалось, что подпоясанного "бес боится", поэтому венчаться шли в поясе. Магические свойства пояса скрепляли союз молодых: им обвязывали жениха и невесту, узел с приданым, свадебный пирог.

Инициация включала в себя обряды с волосами, изменение прически: расплетание косы, продажа косы, окручивание. Этот древний обычай был связан с верой в магическую силу волос.

Русская девушка носила одну косу. Ее расплетали на девишнике и обычно уже не заплетали до венца. Невеста дарила подругам свои косныки - ленты для косы. Ритуал продажи косы был реминисценцией купли самой невесты. "Возьми косу вместе с головой", - говорила ее мать жениху. Продавал косу младший холостой брат невесты или другой родственник-мальчик, называвшийся подкосник. Окручивание - один из кульминационных элементов обряда, происходивший сразу после венчания (в церковной сторожке, трапезной или, по приезде, в доме мужа). Невесте делали женскую прическу (две косы, обвитые вокруг головы) и подбирали волосы под женский головной убор (кокошник, кичку с сорокой, повойник, сборник). В отличие от девушки, женщина всегда должна была ходить с покрытой головой. По этому поводу сложена пословица: "Немного попето, да навек надето".

Поэзия свадьбы обладала глубоким психологизмом, изображала чувства жениха и невесты, их развитие на протяжении обряда. Особенно сложной в психологическом отношении была роль невесты, поэтому фольклор нарисовал богатую палитру ее эмоциональных состояний. Первая половина свадебного обряда, пока невеста еще находилась в родительском доме, была наполнена драматизмом, сопровождалась печальными, элегическими произведениями. На пиру (в доме жениха) эмоциональная тональность резко менялась: в фольклоре преобладала идеализация участников застолья, искрилось веселье. Для свадьбы севернорусского типа основным фольклорным жанром были причитания. Они выражали только одно чувство - печаль.

Свадебные песни - самый значительный, наиболее сохранившийся цикл семейной обрядовой поэзии. Сватовство велось в условной поэтически-иносказательной манере. Сваты называли себя рыбаками, охотниками, невесту - белорыбицей, куницей. Во время сватовства подруги невесты уже могли исполнять песни: ритуальные") и лирические, в которых начинала разрабатываться тема утраты девушкой ее воли ("Хвалилася калина..."). В песнях появляются парные образы-символы из мира природы, например калинушка и соловей ("На горе-то калина Во кругу стояла..."). Разрабатывается мотив попранной девичьей воли (невеста изображается через символы расклеванной ягодки, выловленной рыбицы, подстреленной куны.

В песнях девишника появлялись монологические формы от лица невесты. Она прощалась с вольной волюшкой и отчим домом, укоряла родителей за то, что отдают ее замуж. Размышляя о своей будущей жизни, невеста представляла себя белой лебедью, попавшей в стадо серых гусей, которые ее щиплют. Мать или замужняя сестра учила невесту, как вести себя в новой семье:

"Ты носи платье, не изнашивай,

Ты терпи горе, не сказывай".

В песнях часто встречается сюжет перехода или перевоза невесты через водную преграду, связанный с древним осмыслением свадьбы как инициации. Кульминацией всего свадебного ритуала был день свадьбы, в который происходило заключение брака и величание молодой семьи.

Утром невеста будила подруг песней, в которой сообщала о своем нехорошем сне: к ней подкралась проклята бабья жисть. Во время одевания невесты и ожидания свадебного поезда жениха пели лирические песни, выражавшие крайнюю степень ее горестных переживаний, Глубоким лиризмом были наполнены и ритуальные песни, в них замужество изображалось как неотвратимое событие. Но вот свадебный поезд приехал. Гости в доме - словно ураган, сметающий все на своем пути. Это изображается посредством гипербол: подломили залу новую, растопили пару золоту. В это время разыгрывались сценки, в основе которых лежал выкуп невесты или ее двойника - девьей красоты. Их исполнению способствовали свадебные приговоры, имевшие ритуальный характер. У приговоров были и другие функции: они идеализировали всю обстановку и участников свадьбы, юмористически разряжали сложную психологическую ситуацию, связанную с отъездом невесты из родительского дома.

Приговоры - это рифмованные или ритмизованные поэтические произведения. В Костромской области после приезда свадебного поезда разыгрывалась сцена выноса елочки - девьей красоты, что сопровождалось большим приговором. Елочку выносила одна из подруг невесты, она же произносила приговор. В построении приговора присутствовала импровизация. Затем произносилось приветствие поезжанам. Их идеализация могла получить эпическое развитие: они ехали за невестой чистыми полями, зелеными лугами, темными лесами... Трудный путь женихова поезда передавали гиперболы. Гиперболы использовались и в другой эпической части - в рассказе о том, как девушки добывали и украшали елочку.

Елочка была главной героиней. Далее совершался обход присутствующих и требование платы за елочку. Начинали с жениха, затем обращались к дружкам, свахам, сродничкам. Способы, которыми побуждали "одаривать". Каждый одаривающий гасил свечку. Когда все свечи были погашены, девушка, произносившая приговор, обращалась к невесте. Она говорила о неизбежном расставании с красотой и об утрате невестой навеки ее девичества. Елочку выносили из избы, невеста плакала. Через всю игровую ситуацию красной нитью проходила психологическая параллель между елочкой-девьей красотой и невестой. Приговоры композиционно состояли из монолога, однако обращения к участникам ритуала приводили к возникновению диалогических форм и придавали приговорам характер драматического представления.

Самым торжественным моментом свадьбы был пир (княжий стол). Здесь пели только веселые песни, плясали. Яркое художественное развитие имел ритуал величания. Величальные песни пели новобрачным, свадебным чинам и всем гостям, за это йгриц (певиц) одаривали конфетами, пряниками, деньгами. Скупым исполняли пародийное величание - песни корильные, которые могли спеть и просто для смеха. Величальные песни можно сравнить с гимнами, им свойственна торжественная интонация, высокая лексика. Цель корильных песен - создание карикатуры. Их основной художественный прием - гротеск. У жениха на горбу-то роща выросла, в голове-то мышь гнездо свила; у свахи спина-то - лавица, ж... - хлебница, брюшина - болотина;

Портреты корильных песен сатиричны, в них утрируется безобразное. Этому служит сниженная лексика. Корильные песни достигали не только юмористической цели, но и высмеивали пьянство, жадность, глупость, лень,

Во всех произведениях свадебного фольклора использовалось обилие художественных средств: эпитеты, сравнения, символы, гиперболы, повторы, слова в ласковой форме (с уменьшительными суффиксами), синонимы, иносказания, обращения, восклицания и проч. Свадебный фольклор утверждал идеальный, возвышенный мир, живущий по законам добра и красоты.

Словесное, в первую очередь поэтическое (стихотворное) оформление свадьбы обладало глубоким психологизмом, изображая чувства жениха и невесты, их развитие на протяжении обряда. Особенно сложной в психологическом отношении была роль невесты. Фольклор нарисовал богатую палитру ее эмоциональных состояний. Первая половина свадебного обряда, пока невеста еще находилась в родительском доме, была наполнена драматизмом, сопровождалась печальными элегическими произведениями. На пиру (в доме жениха) эмоциональная тональность резко менялась: в фольклоре преобладала идеализация участников застолья, искрилось веселье.

Как уже упоминалось ранее, для свадьбы севернорусского типа основным фольклорным жанром были причитания. Они выражали только одно чувство - печаль. Психологические особенности песен гораздо шире, поэтому в среднерусской свадьбе изображение переживаний невесты было более диалектичным, подвижным и многообразным. Свадебные песни - самый значительный, наиболее сохранившийся цикл семейной обрядовой поэзии.

Каждому эпизоду свадьбы соответствовали свои поэтические приемы. Сватовство велось в условной поэтически - иносказательной манере. Сваты называли себя «охотниками», «рыбаками», невесту - «куницей», «белорыбицей». Во время сватовства подруги невесты уже могли исполнять песни: ритуальные и лирические, в которых начинала разрабатываться тема утраты девушкой ее воли.

В сговорных песнях изображался переход девушки и молодца от свободного состояния «молодечества» и «девичества» к положению жениха и невесты («У стола, стола, дубового стола…»). В песнях появляются парные образы - символы из мира природы, например «калинушка» и «соловей» («На горе - то калина во кугу стояла…»).

Разрабатывается мотив забранной девичьей воли, (невеста изображается через символы расклеванной «ягодки», выловленной «рыбицы», подстреленной «куны», вытоптанной «травушки», сломанной «веточки виноградной», заломленной «березоньки»). В ритуальных песнях, исполнявшихся на сговоре, на девишнике или утром свадебного дня, мог отмечаться предстоящий, свершающийся или уже свершившийся обряд расплетания косы (примеры см. в приложении). Сговорные песни начинали рисовать молодых в положении жениха и невесты, идеализируя их взаимоотношения. В таких песнях монологическая форма отсутствовала, они представляли собой рассказ или диалог.

Если невеста была сиротой, то исполнялось причитание, в котором дочь «приглашает» родителей посмотреть на ее «свадьбу сиротскую». В песнях часто встречается сюжет перехода или перевоза невесты через водную преграду, связанный с древним осмыслением свадьбы как инициации («Через речку черемуха лежала…»). Девишник был насыщен ритуальными и лирическими песнями (примеры см. в приложении).

Утром невеста будила подруг песней, в которой сообщала о своем «нехорошем сне»: к ней подкралась «проклятая бабья жисть». Во время одевания невесты и ожидания свадебного поезда жениха пели лирические песни, выражавшие крайнюю степень ее горестных переживаний. Глубоким лиризмом были наполнены и ритуальные песни, в них замужество изображалось как неотвратимое событие («Матушка! Да что во поле пыльно?»). Переход невесты из одного дома в другой изображался, как трудный, непреодолимый путь. В таком пути (от родного дома к церкви, а затем к новому дому) невесту сопровождает не родня, а главным образом будущий муж («Еще с терема на терем Любушка шла…»см. приложение).

Появление свадебного поезда и всех гостей изображается в песнях посредствам гипербол. В это время в доме разыгрывались сценки, в основе которых лежал выкуп невесты или ее двойника - «девьей красоты». Их исполнению способствовали свадебные приговоры, имевшие ритуальный характер. У приговоров была и другая функция: они разряжали сложную психологическую ситуацию, связанную с отъездом невесты из родительского дома.

Самым торжественным моментом свадьбы был пир. Здесь пели только веселые песни, плясали. Яркое художественное развитие имел ритуал величания. Величальные песни пели новобрачным, свадебным чинам и всем гостям, за это игриц (певиц) одаривали. Скупым исполняли пародийное величание - песни корильные, которые могли спеть и просто для смеха.

Образы жениха и невесты в величальных песнях поэтически раскрывали разнообразные символы из мира природы. Жених - «ясен сокол», «вороный конь»; невеста - «земляничка-ягодка», «калина-малина», «ягода смородина». Символы могли быть и парными: «голубь» и «голубушка», «виноград» и «ягодка». Большую роль в величальных песнях играл портрет. По сравнению с песнями, исполнявшимися в доме невесты, диаметрально менялось противопоставление своей и чужой семьи. Теперь «чужой» стала семья отца, поэтому невесте батюшкин хлеб есть не хочется: он горький, пахнет полынью; а Иванов хлеб есть хочется: он сладкий, пахнет медом («Виноград в саду растет…» см. приложение).

В величальных песнях просматривается общая схема создания образа: внешность человека, его одежда, богатство, хорошие духовные качества (пример см. в приложении).

Величальные песни можно сравнить с гимнами, им свойственна торжественная интонация, высокая лексика. Все это достигалось традиционными для фольклора средствами. Ю. Г. Круглов отметил, что все художественные средства «употребляются в строгом соответствии с поэтическим содержанием величальных песен - они служат усилению, подчеркиванию самых красивых черт внешности величаемого, самых благородных черт его характера, самого великолепного со стороны поющих к нему отношения, то есть, служат основному принципу поэтического содержания величальных песен - идеализации»Круглов Ю.Г Русские свадебные песни. - М., 1978. - с.49..

Цель корильных песен, исполняющихся в момент величания гостей (см. выше), - создание карикатуры. Их основной прием - гротеск. Портреты в таких песнях сатиричны, в них утрируется безобразное. Этому способствует сниженная лексика. Корильные песни достигали не только юмористической цели, но и высмеивали пьянство, жадность, глупость, лень, обман, хвастовство (см. 3.).

Во всех произведениях свадебного фольклора использовалось обилие художественных средств: эпитеты, сравнения, символы, гиперболы, повторы, слова в ласковой форме (с уменьшительными суффиксами), синонимы, иносказания, обращения, восклицания и проч. Свадебный фольклор утверждал идеальный, возвышенный мир, живущий по законам добра и красоты. Примеры свадебной поэзии можно найти в приложении.

Свадебная одежда и аксессуары

В отличие от текстов, исполнение которых во всех областях России имело специфические нюансы, предметный мир русской свадьбы был более унифицирован. Так как рассмотреть все предметы, задействованные в свадебном обряде, не представляется возможным, остановимся лишь на некоторых, наиболее важных и являющихся обязательными.

Свадебное платье.

Белое платье на невесте символизирует чистоту, невинность. Но белый цвет еще и цвет траура, цвет прошлого, цвет памяти и забвения. Другим «траурно - белым» цветом был красный. «Не шей мне, матушка, красный сарафан…» - пела дочь, которая не хотела уходить из родного дома к чужим людям. Поэтому историки склонны считать, что белое или красное платье невесты - это «скорбное» платье девушки, «умершей» для своего прежнего рода. На протяжении свадьбы невеста несколько раз меняла свой наряд. Она была в разных платьях на девичнике, венчании, после повивания в доме жениха и на второй день свадьбы (см. 9., 11.).

Головной убор.

Головной убор невесты в крестьянской среде представлял собой венок из разных цветов с лентами. Делали его девушки перед свадьбой, принося свои ленты. Иногда венки покупали или даже передавали с одной свадьбы на другую. Во избежание порчи, невеста ехала к венцу накрытая большим платком или покрывалом так, чтобы лица не было видно. Сверху на платок часто надевали крестик, он спускался с головы на спину.

Невесту никому нельзя было видеть, а нарушение запрета, считалось, вело к всевозможным несчастьям и даже к безвременной смерти. По этой причине невеста надевала фату, а молодые брали друг друга за руку исключительно через платок, а также не ели и не пили на всем протяжении свадьбы.

С языческих времен сохранился обычай прощаться с косой, выходя замуж, и заплетать молодой жене две косы вместо одной, притом укладывая пряди одну под другую, а не поверх. Если же девушка убегала с любимым против воли родителей, молодой муж обрезал девичью косу и предъявлял его новоиспеченному тестю и теще вместе с выкупом за «умыкание» девушки. В любом случая замужняя женщина должна была прикрывать свои волосы головным убором или платком (чтобы сила, заключенная в них, не повредила новому роду). (см. 2., 11.).

При обряде обручения жених с родственниками приезжали в дом невесты, все делали друг другу подарки, а жених с невестой обменивались обручальными кольцами. Все действие сопровождалось песнями.

Кольцо - одно из древнейших украшений. Подобно любой замкнутой окружности кольцо символизирует целостность, поэтому его, как и браслет, используют в качестве атрибута брака. Обручальное кольцо должно быть гладким, без насечек, чтобы семейная жизнь была гладкой (см. 11.).

В составе свадебного обряда самое важное место занимают песни: они принадлежат обряду и вне обряда не исполняются. Их функция - обрядовая, они придают гласности начало, ход и завершение свадьбы как бытового юридического акта. Свое назначение эти песни сочетают с поэтизацией традиционного ритуала. Отличительной особенностью свадебных песен является эпический, повествовательный стиль.

Обрядовый фольклор - свадебные песни сложен по своему составу. Существует четыре основных жанра – свадебные, величальные, корильные песни и причитания.

Свадебные обрядовые песни русского народа богаты изобразительно-выразительными сред­ствами. Характерными признаками традиционной поэтики обрядо­вых песен являются постоянные эпитеты («высокие хоромы», «тра­ва шелковая»), олицетворения («утушка крылышку любовалася»), сравнения («личенько, как брусничка»), слова с уменьшительно-ла­скательными суффиксами как в обозначении жениха и невесты, так и членов семей («Марьюшка», «Иванушка», «матушка», «батюш­ка», «подруженьки», «свашенъки» и др.).

Для величальных песен характерен прием идеализации в изо­бражении характеров и внешности жениха и невесты. Как отмечают исследователи, основной чертой, общей для величальных свадебных песен, является необычайная яркость изображаемых картин, красо­та рисуемых портретов, богатство и пышность всей обстановки дей­ствия, это достигается прежде всего путем отбора из народных песен поэтических средств тех образов, которые искони связываются с по­нятиями богатства, благополучия и счастья.

Лирические образы свадебных обрядных песен : селезень, со­кол - для изображения жениха, и уточка, кукушка - для изобра­жения невесты. Образ кукушки, связанный с похоронной символикой, появляется в свадебных песнях не случайно. По древнему обряду инициации, девушка должна была "умереть", похоронив прежнюю жизнь. Характерно, что символ кукушки звучит в песнях девичника, а также во время отъезда к венцу, то есть в пес­нях довенечной обрядности.

Для сопоставления образов из мира природы и мира человека в песнях широко используется прием психологического параллелизма («На море утица да й купалася»).

Некоторые свадебные песни сохранили древнюю связь с кален­дарно-обрядовой поэзией ( У ворот береза стояла)

Таким образом, свадебный обряд - это целый комплекс обрядовых действий, элементов устной поэзии, народной мифологии и народного, красноречия. Это своего рода энциклопедия крестьянской жизни.

Этапы свадебного обряда русского народа.

  • Сватовство
  • Сговор
  • Девичник
  • День свадьбы
  • Свадебный пир

На уроках литературного чтения или музыки школьникам в качестве домашнего задания предлагается привести примеры свадебных обрядовых песен. Далее приведем примеры, тексты, слова, названия песен свадебного обрядового фольклора русского народа.

Т ексты песен:

Лирические свадебные песни

Кланялась береза лесу темному...

Кланялась береза лесу темному:
- Спасибо, лес темный, за стояние.
Я за тобою, лес темный, настоялася,
Сучьями, ветьями намахалася,
Яркого солнца навидалася.
Леночка с батюшкой говорила:
- Спасибо, батюшка, за гуляния,
Я у тебя, батюшка, нагулялася,
На танцы, на пиры находилася,
В молодого Ванечку влюбилася.

На море утица да й купалася...

На море утица да й купалася,
На берег вылезши отряхалася,
Она своему крылышку любовалася:
-Крыло мое, крылышко, крыло сизое,
Ти будешь так сизо, как в море было?
В море крылышко вымывалося,
На ярком солнце высушивалося.
А в тереме Леночка собиралася,
Она своему личеньку любовалася:
-Лицо мое, личенько, лицо белое,
Ти будешь ты так бело, как у батьки было?
А у батьки личенько вымывалося,
А у свекра работой зануждалося.

Что ты, лучина березовая, не ярко горишь...

Что ты, лучина березовая, не ярко горишь, не ярко горишь?
Или ты, лучина, в печи не была, в печи не была?
В печке побудешь, жару увидишь, ярчей гореть будешь.
Что ж ты, Танечка, не жалостно плачешь, не жалостно плачешь?
Или ты, Танечка, давно в людях не была, давно в людях не была?
В людях не была, горя не видала, горя не видала.
В людях побудешь, горя увидишь,Танечка, больше плакать будешь.

Свадебные ритуальные обрядовые народные песни

Песня оповещала об обряде поздравления жениха после положительного решения родителей новобрачных о свадьбе.

Как у свата на дворе,
У Михаила Афанасьевича,
В трое колокол ударили
Молодца поздравляли
Со своей со будущей (женой) -
С раздушой красной девицей!.

Рассказывает о свадебном обряде бани в доме невесты.

Заводилась мыленка
Как у наших у девушек.
Затоплялась банюшка,
Разгоралися дровечика:
Первые дровечика-то -березовые,
Другие-то дровечика -сосновые,
Третьи-то дровечика -кедровые;
Накалилася каменка,
Камешочки троеразные,
Троеразные, самоцветные,
Самоцветные, лазоревые!

Песня исполнялась на девичнике, когда приезжал жених, или в день свадьбы.

Все-то бояре на двор въехали.
Молодые-то на крыльцо взошли,
Со крыльца-то в нову горенку!

И плавала утица... Пелась на девичнике во время расплетания косы. Акт расплетания косы был типичен для восточно-славян­ской свадьбы и символизировал расставание невесты с деви­чеством.

И плавала утица по росе,
И плавала серая по росе.
И плакала девица по косе
И плакала красна по косе.
- А кто ж мою косыньку расплетет,
А кто ж мою русую расплетет?
А кто ж мою головку почешет,
А кто ж мою гладеньку почешет?
Расплетет же косыньку сестричка,
Почешет же головку матушка.
Почешет же головку матушка,
Заплетет же косыньку невестка.

Куковала кукуша в садочку... Содержание и слова песни соответствует свадебной символике: орел - жених, кукушка - невеста. Свадеб­ная поэзия на руси находится в рамках обрядовой символической системы, в которой сокол (орел) - хищник, нападает, а лебедь (кукушка) - жертва, страдает. Поэтическая образность ведет происхождение от условных обозначений свадебного действия в древней иноска­зательной речи.

Куковала кукуша в садочку,
Приломши голов(ы)чку к листочку.
В ее пташки спрашивали:
- Чего ты, кукуша, кукуешь?
- Как мне, кукуше, да не куковать?
Свила я себе гнездечко,
Снесла я себе яичко.
Откуль прилетел орлище,
Он мое гнездечко разорил,
Меня, кукушу, с собою взял.
Плакала Манечка в светлице,
Приложивши головочку к сестрице.
В ее девушки спрашивали:
- Чего ты, Манечка, так плачешь?
- Ванечка венок разорвал.

У ворот береза стояла.. . (Свадебная календарно - обрядовая песня) Возникающая в свадебных песнях па­раллель береза без верха (родители без дочери) связывается с весенними календарными обрядами, нацеленными на плодоро­дие земли. Как уже было отмечено, именно в верхушке березы, по народным представлениям, сосредотачивалась вся сила роста, которую нужно было передать земле. В свадебной песне невеста срывает верхушку и таким образом забирает с собой ее плодо­родную силу, т.к. В скором времени сама девушка должна высту­пить в новом качестве матери и продолжательницы рода мужа.

У ворот береза стояла,
Ворота ветками застлала,
Туда Марьюшка въезжала
И верх той березы сломала.
Стой, моя березонька,
Стой теперь без верху.
Живи, мой батюшка,
Теперь без меня...

Песня оповещала о состоявшемся обряде выкупа поезжанами места для жениха рядом с невестой.

Продал брат сестрицу
За рубль, за полтину,
За золоту гривну,
Продал, променял,
Черные черочки подвязал!

В песне рассказывается об обряде сидения жениха рядом с невестой после выкупа места; в ней отражен также магический обряд осыпания жениха и дружки зерном.

Катился бел виноград да по загорью,
Красно солнышко да по залесью,
Дружка с князем да по застолью,
Сзади за ним посыпальная сестра,
Сыплет житом и хмелем;
Житом посыплет, чтоб жить хорошо,
Хмелем посыплет, чтоб жить хорошо!

Песня оповещала об обряде соединения молодых -центральной части обряда отдавания невесты жениху; обряд происходил так: взяв невесту за правую руку, дружка соединял руки жениха и невесты; в момент соединения рук и пелась эта песня.

Ягода с ягодой сокатилась.
Ягода с ягодой целовалась,
Ягода с ягодой обнималась!

Оповещала о том, как жених и невеста садились за стол после исполнения обряда передачи жениху невесты.

Упал соловей на свое гнездечко,
Сел князь молодой на свое местечко!

Песня оповещала об обряде одаривания жениха.

По городу звоны пошли,
По терему дары понесли:
Дарила дары свет (имя невесты).
Принимал дары добрый молодец,
Добрый молодец - новобрачный князь.

На дворе, матушка, что ни дождь, ни роса,
В тереме мила теща бояр дарила:
Камкой, тафтой, золотой парчой,
Милого зятя - вековечным даром,
Вековечным даром - своей дочерью!

Песня оповещала об обряде благословения невесты родителями.

Не гром гремит во тереме,
Не верба в поле шатается,
Ко сырой земле приклоняется
Милое чадо благословляется
Ко златому венцу ехати!

Песня оповещала об отъезде свадебного поезда от дома невесты.

Разливается полая вода.
Потопляет весь широкий двор;
На дворе-то три кораблика:
Как и первый-то кораблик
С сундуками, со укладами,
А другой-то кораблик
Со купцами, со боярами,
А третий кораблик
Со душою красной девицей
Со душой Анной-то
Семеновной!

Отставала лебедушка,
Да отставала лебедь белая
Прочь от стада лебединого,
Приставала лебедушка,
Да приставала лебедь белая
Ко стаду ко серым гусям.

Песня оповещала об исполнении магического обряда осыпания свадебного поезда хмелем.

Заюшка лесы обегает.
Серенький лесы обегает;
Сватьюшка хмелем осыпает,
Гордая хмелем осыпает,
Дружилушко вслед ходит.
Хороброй кнутом порет!

Песня оповещала о приезде свадебного поезда к дому жениха.

Андрей-то едет с суженой, с суженой
Иванович едет с ряженой, с ряженой,
Со своей суженой Анной Ивановной!

Песня фиксировала совместное сидение новобрачных за свадебным столом в доме жениха.

Вскочило солнце в оконце,
Светит месяц с зарею;
Сидит Иван с женою,
С Авдотьюшкой душою!

Заклинательные свадебные обрядные песни русского народа - текст, примеры

Исполнялась в день свадьбы

Ты и скуй нам,
[Кузьма-Демьян], свадебку! -
Чтобы крепко-накрепко,
Чтобы вечно-навечно,
Чтобы солнцем не рассушивало,

Чтобы дождем не размачивало,
Чтобы ветром не раскидывало,
Чтобы люди не рассказывали!

Песня исполнялась накануне дня свадьбы во время посадки каравая в печь.

Пекись, пекись, сыр каравай,
Дерись, дерись, сыр каравай -
Выше дуба дубова,
Выше матицы еловой,
Ширше печи кирпичной!

Обрядовая песнь свадебному поезду

Не белы наехали -
Чтой черные, как вороны,
Чтой черные, как вороны!
Да неумытые головы,
Неумытые головы.
Да не учесаны бороды,
Не учесаны бороды,
Еще чьи это бояре.
Еще чьи это бояре?
Да чтой бояре Ивановы,
Чтой бояре Ивановы,
Да поезжане Ивановича,
Поезжане Ивановича!
- Да уж вы бояре, бояре,
Уж вы бояре, бояре,
Да вы бояре Ивановы,
Вы бояре Ивановы,
Да поезжане Ивановича,

Поезжане Ивановича!
Уж вы съездите, бояре.
Уж вы съездите, бояре,
Да вы на Кицкое озеро,
Вы на Кицкое озеро,
Да насеките ольшинничку,
Насеките ольшинничку,
Да вы нажгите-ко пепелу,
Вы нажгите-ко пепелу,
Да наварите-ко щёлоку,
Наварите-ко щёлоку,
Да вы умойте-ко головы,
Вы умойте-ко головы,
Да учешите-ко бороды,
Учешите-ко бороды -
Да вы тогда будете бояре,
Вы тогда будете бояре,
И чтой бояре Олександровы,
Чтой бояре Олександровы,
Да поезжане Ивановича!

Обрядовая свадебная песня вьюн над водой


Вьюн над водой расстелается.
Жених молодой, жених молодой,
Жених у ворот дожидается.
Вынесли ему, вынесли ему,
Вынесли ему сундуки полны добра.
- Это не мое, ой, это не мое,
Это не мое, а деверя мово.
Вывели ему, вывели ему,
Вывели ему ворона коня.
- Это не мое, ой, это не мое,
Это не мое, а деверя мово.

Вывели ему, вывели ему,
Вывели ему свет Настасьюшку.
- Это вот мое, ой, это вот мое,
Это вот мое, Богом суженое.
Вьюн над водой, вьюн над водой,
Вьюн над водой расстелается.
Гости у ворот, гости у ворот,
Гости у ворот собираются.

Свадебные обрядные песни, величания и причитания - примеры текстов

Величальные песни

Величания - жанр песенного восхваления преимущественно жениха, невесты. Изначально функция величания в свадьбе соединялась с заклинательной магией: благополучие, счастье невесты и жениха, их родных представлялись реальными, уже наступившими. В поздних формах заклинательную магию в величаниях вытеснило выражение идеального типа нравственного поведения, красоты, бытового достатка вне связи с магией.

Сказали, наша Маринушка...

Сказали, наша Маринушка
Неткаха, непряха,
А она, наша Гавриловна,
Еще и шелкошвейка!
Тонко пряла, часто ткала,
Бело белила
-Весь род подарила:
Она подарила свекру рубашку,
Свекрови - другую,
А деверечкам-соколочкам
Да по шитому платочку.

Ох, ты, винная ягодка...

Ох, ты, винная ягодка
Наливное сладкое яблочко
- Удалой добрый молодец
Свет Иван-то Васильевич!
Уродился хорош и пригож,
Уродился он счастливый,
Говорливый, талантливый,
Говорливый, забавливый!
Что за это его тесть возлюбил,
Теща-матушка жаловала:
Милой дочерью даровала
- Свет-от Марьей Ивановной!

Тихонько, бояре...

Тихонько, бояре,
Вы с горы спущайтесь!
Не сломите вишенки,
Не сорвите ягодки:
Вишенка - Викторушка,
Ягодка - Настюшка!

У ворот трава шёлковая:
Кто траву топтал,
А кто травушку вытоптал?
Топтали травушку
Все боярские сватья,
Сватали за красную девушку,
Спрашивали у ближних соседушек:
- Какова, какова красна девушка?
- Ростом она, ростом
Ни малая, ни великая,
Личиком, личиком
Бело-круглоликая,
Глазушки, глазушки
Что ясного сокола,
Бровушки что у чёрного соболя.
Сама девка бравая,
В косе лента алая.

Что у месяца рога золоты,
И у солнышка лучи светлые;
У Ивана кудри русые
-Из кольца в кольцо испрониваны!
Что за эти-то за кудерочки
Государь его хочет жаловать
Первым городом - славным Питером,
Другим городом - Белым Озером,
Третьим городом - каменной Москвой!
На Белом Озере - там пиво варят,
В каменной Москве - там вино гонят,
В славном Питере - там женить хотят,
У купца брать дочь, у богатого,
Дочь умную, дочь разумную
-Катерину Пантелеевну,
Со данъём её, со приданым,
Со бельём её коробейным!

Причитания

Причитания - лирические произведения, непосредственно передающие чувства и мысли невесты, ее родственников и подруг, других участников свадьбы. Изначально функция причитания была всецело предопределена обрядом. Невеста представляла свой уход из семьи как действие, свершающееся против ее воли, чтобы избежать нежелательной мести покровителей очага.

Но, возможно, что уже и в ту далекую пору плач явился в какой-то степени и прямым выражением подлинных чувств невесты в момент расставания с родной семьей. Позднее причитания лишь отчасти следовали древнему ритуалу и по большей части стали прямым выражением чувств людей, которых кровно касалась драма разлуки с семьей. Наиболее существенная стилевая особенность причитания - передача смятенных чувств человека.

Перекатное красное солнышко,
Перекатная ты звезда,
За облака звезда закатилася,
Что от светлого месяца.
Перешла наша девица
Что из горницы во горницу,
Из столовыя во новую,
Перешед, она задумалась,
Что, задумавшись, заплакала,
Во слезах она слово молвила:
- Государь мой родной батюшка,
Не возможно ли того сделати,
Меня девицу не выдати?

Ты рябина ли, рябинушка,
Ой да ты рябинушка кудрявая,
Ты рябинушка кудрявая,
Ой да ты когда взошла, когда выросла?
- Ой да я весной взошла, летом выросла,
Ой да за осенним солнцем вызрела.
- Ой да ты зачем рано пошатилася,
Ой да ко сырой земле приклонилася?
- Ой да, не сама собой пошатилася,
Ой да, пошатили меня ветры буйные,
Ой да, приклонили меня снеги белые,
Ой да, не белы снеги, часты дожди.
- Ой да, ты Еленушка Гурьяновна,
Ой да, ты зачем рано замуж пошла,
Ой да, ты зачем рано поизволила?
- Ой да, вы подруженьки, голубушки,
Ой да, не сама собой во замуж пошла,
Ой да, не сама собой поизволила,
Ой да, спотакнули да люди добрые,
Ой да, пропивал кормилец батюшко,
Ой да, со родимою со матушкой,
Ой да, на чужу дальну сторонушку,
Ой да, за одно вино за зелёное,
Ой да, за удалу за головушку.

Поля ли мои, поля чистые,
Лужки мои зелёные,
Травушки шёлковые,
Цветки мои лазоревые!
Любила я по вам гулять,
Я по вам гулять, красоватися,
Своей путевою косой выхвалятися;
Уж одна была у меня коса
Да две волюшки,
Две волюшки, и обе вольные;
Хоть две у меня будут косы,
Да одна волюшка,
Одна волюшка, и та невольная.

Корильные свадебные песни

Слезную тональность причитаний, строгую эпичность песен и торжественность величаний в свадьбе хорошо дополняли так называемые корильиые песни - песни-шутки, часто - пародии на величания. Корильиые песни исполнялись в семье жениха и невесты после свершения всех основных действий свадебного «чина». Их функция чисто развлекательная и юмористическая.

Этот жанр достаточно древний. Исследователи считают, что его возникновение было связано, возможно, с тем, чтобы умилости­вить покровительствовавшие магические силы. Семья боялась по­терять расположение мифических покровителей, а чтобы не ли­шиться их расположения, надо было предствить уход невесты как вынужденный. Корильные песни рано потеряли свое магическое значение. Осмеянию в песне подвергались скупость, пьянство, се­мейные неурядицы

Приведем примеры и слова песен:

А в нашем во мху...

А в нашем во мху...
- Все тетерева - глушаки,
А наши сваты
-Все дураки:
Влезли в хату,
- Печке кланяются.
На печке сидит
Серый кот с хвостом,
А сваты думали,
Что это поп с крестом.
Они котику поклонилися,
К серому хвостику приложилися.

Неряхи, сваты, неряхи...

Неряхи, сваты, неряхи,
- Немытые у вас рубахи;
Вы на свадебку спешили:
В трубе рубашки сушили.

Приехали к Марьечке сваты...

Приехали к Марьечке сваты
На буланой кобыле;
Приданое забрали,
А Марью забыли.

Сказали: «Наш сват богат!»

Сказали: «Наш сват богат!».
Говорили: «У него денег много!».
Положили копеечку - за всех
- Соседским курам на смех!
Убери-ка, сват, копейку -
Не позорь свою семейку!

ТРОШИНА НАТАЛЬЯ ИВАНОВНА Заведующая этнографическим отделом БУК ВО «Белозерский областной краеведческий музей» ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. Сохранение и возрождение свадебного фольклора, его жанров, средств, методов, которые наиболее полно восполняют всю картину народной жизни, дают яркую картину быта народа, его нравственности, духовности - это актуальная проблема современности. Свадебная поэзия – изумительное явление русского фольклора. В ней нашли отражение многие стороны жизни народа, история семьи, формы брака. Но Белозерская свадьба конца XIX - начала XX веков давно забыта. В памяти людей старшего поколения сохранились отдельные поэтические фрагменты, воспоминания об обрядовых действиях, смысл которых иногда трудно объясним. Старинные свадебные песни переходили в другие песенные циклы и, трансформируясь, получали иное целевое назначение в народном быту: превращались в игровые, хороводные и пр. Фольклористы прошлого века утверждали, что крестьянская свадебная поэзия исчезает, а в современном мире песен этих почти не поют, а жаль. В свадьбу XXI века перешли некоторые образы, мотивы старинной свадьбы, но все меньше остается обрядности, а ведь в ней не только красота, состязание сторон, в ней много символичности. Накопленный на сегодняшний день нами материал и серьезные исследования по свадебному фольклору Белозерского края требуют подвести итоги. Среди собранных материалов по свадебному фольклору Белозерском крае нами изучены и проанализированы в материалы фольклорных экспедиций: Областного - научно методического центра культуры (2004 г.), частично Ленинградской государственной консерватории (1979 г.). Также нашу фольклорную «копилку» дополнила ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. этнографическими материалами Чибисова Светлана Мироновна – педагог центра народного творчества «Феникс». Сотрудниками Белозерского музея собрана этнографическая информация о свадебном обряде, как в ходе экспедиционных исследований, так и в беседах с информантами города Белозерска, с. Маэксы, д. Глушково. В 2014 году музейными работниками этнографического отдела, то есть нами, был проведен районный конкурс «Не забыли мы, как в старину жили», целью, которого было собирание этнографического материала, в том числе и свадебного фольклора. Хочется отметить доклад на тему «Народные обряды и традиции, бытовавшие на территории Артюшинского и Панинского сельского поселения» учащейся 9 класса МОУ «Бубровская основная общеобразовательная школа имени Героя Советского Союза А.М. Никандрова» Смирновой Марины (руководитель – учитель русского языка и литературы Попова Елена Михайловна). Из всех источников нашего исследования можно выделить интернет статьи этнографов о свадебном обряде. Примером этого служат статьи братьев Соколовых, Адоньевой С.Б. Нельзя не отметить актуальность появления статьи С.Б. Адоньевой «Белозерская свадьба», в которой предложен историко – этнографический анализ не только свадебной поэзии, но и свадебного обряда в целом. Серьезное начало в сохранении свадебной поэзии Белозерского края положила фольклорно – этнографическая экспедиция 1908-1909 братьев Соколовых – крупнейших литературоведов, советских фольклористов, этнографов и где они собрали большое количество произведений устного народного творчества, в том числе свадебные песни. Материалы фольклорных экспедиций в Белозерский край позволяют восстановить свадебную поэзию конца XIX - начала XX века по рассказам информантов 60-93 лет. Среди таких экспедиций хочется выделить: 2 ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. - Фольклорная экспедиция 1979 г. Ленинградской государственной консерватории, исследователи: Мехнецов А.М., Толстикова И.Б., Сингатулина М.Б.; - Фольклорная экспедиция 2004, 2005 гг. Областного - научно методического центра культуры, исследователи: Кулев А.В., Теленков И.С. - Фольклорные экспедиции СПбГУ, исследователи: Адоньева С.Б. и др. Как известно, полевые исследования, ориентированные на фиксацию утрачиваемых артефактов народной культуры, часто уже не бытующих в подлинном контексте, служат основой для реконструкции форм, существовавших в прошлом. Поэтические произведения, входящие в свадебный обряд, имели разнообразные и достаточно сложные функции, так как сопровождали различные моменты свадебного «представления». Белозерский край в этом отношении представляет особый интерес, поскольку отличается наличием многих жанров свадебного фольклора, в единичных случаях сохранившихся в живом бытовании местных мастеров народного исполнительства. Изучая этнографические материалы Белозерского края, можно выделить пять основных жанров свадебного фольклора: величальные, корильные, свадебные лирические песни, причитания и приговоры. В своем докладе мы даем описание всех жанров свадебного фольклора, бытовавшем в Белозерском крае. Представлены примеры следующих жанров свадебной поэзии: - причитание невесты при дарении подарков подругами; - величальная песня для молодых после венца; - корильная песня дружке по случаю, если тот мало платил за исполнение величальной песни; - лирическая песня, которая исполнялась после венца. Собиратели фольклорных экспедиций также зафиксировали, что на свадьбе исполнялись малые жанры фольклора, как частушки, пословицы и поговорки, присловья, заговоры и загадки и т.д. (например, загадка: «Что за 3 ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. статный костыль, на который наша невестушка да молодая княгинюшка могла бы оперетьсы?»). Что же такое жанр? Жанр – исторически сложившееся внутреннее подразделение во всех видах искусства. Главное место среди художественных произведений свадебного обряда занимали причитания и песни, место и функции которых в свадебном обряде различных областей были разными. Причитания по своим истокам являются обрядовыми песнопениями, но по своему культурно-эстетическому значению, в значительной мере, выходят за рамки обрядовой традиции. Прежде всего, это не песни или, вернее, не совсем песни в обычном смысле этого слова. Они произносятся нараспев с всхлипываниями, которые завершают каждую строку. Функция причитаний – выражать горестные переживания и размышления. Печальные переживания невесты раскрывались в ее причетах, с которыми выступали не только она, но и ее близкие: мать, старшие сестры и подруги. В ходе беседы с информантом Овчинниковой Елизаветой Арсентьевной, 1918 года рождения, нам удалось записать причет, который исполняла невеста на свадьбе. «…Вот когда с утрины то меня наздобили невестой - то, причитальница была, причитали. Я ревела, плакала, тоже причитала. Как стали дарить подруги, меня жалеют. Подарки стали давать. Вот я и запричитала. Ты зачем мене даришь – жалуешь, Я за тебя да дела не делала, Я работы да не работала. Ты за то меня даришь – жалуешь, Тебе жаль меня тошнешенько, Что я ухожу на чужую, дальнюю сторону, На злодейку, да незнакомую». (Овчинникова Елизавета Арсентьевна, 1918 г. р., д. Проскурино) 4 ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. Исполнялись различные причитания: причеты - просьбы, причеты – сетования, причеты - обращения. В советскую эпоху в условиях нового семейного быта свадебные причитания потеряли свое значение и воспринимаются лишь как поэтические произведения прошлого. Приезд дружки за невестой вводил в свадебный обряд специфический фольклорный материал - так называемые приговоры дружки, широко использующие метафорическую образность загадок. Требуя, чтобы ему отдали невесту, дружка в складных рифмованных приговорах рассказывал, что охотники расставили ловушки для ловли куницы, сети для ловли белорыбицы и т. д. Образы драгоценного пушного зверя, дорогой рыбы и подобные им были символами невесты. Свадебный пир сопровождался пением особого типа песен: величальных и корильных. Величальные и корильные песни тесно связаны друг с другом. Корильные часто пародируют величальные (хула – это величание с обратным знаком). И те, и другие исполнялись весело и, главным образом, в день свадьбы после венца, в доме жениха. Величальные или корильные песни пели каждому гостю в отдельности, и, смотря по обстоятельствам, или славили их, или стыдили, изображая в смешном виде. Гости, которым пели такие песни, должны были одаривать певших девушек. Особую популярность среди величальных и корильных песен имели песни дружке и свахе; широко известны величанья молодым, их родителям, замужним гостям, вдове и другим участникам свадебного пира. Величальные и корильные песни исполнялись хором. Как величальные, так и корильные песни используют общефольклорные художественные средства: символику, эпитет, сравнение, гиперболу, метафору. Все образы создаются по одной схеме: изображаются внешность, одежда, богатство, великолепные взаимоотношения с окружающими. Основная функция величальных песен – величание того или иного участника свадьбы, а функция корильных песен – высмеивание. 5 ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. Жительница деревни Глушкова Порошина Наталья Александровна, 1960 года рождения, исполнила величальную песню для молодых, но, к сожалению, происхождение этой песни неизвестно. Существует вероятность, что эта величальная песня напевалась во время свадьбы нашими предками, но мы также не исключаем, что в это произведение свадебного фольклора внесены некоторые изменения сотрудниками Глушковского Дома культуры, так как эта песня использовалась в работе при проведении свадеб. Величальная песня «Как у чарочки» «1. Как у чарочки, да у серебряныя Да золотой был веночек Золотой был веночек. 2. У Настасьюшки свет Алексевны Да дорогой есть дружочек Дорогой есть дружочек 3. А невестушка да словно павушка И жених то баской баской И жених то баской баской. 4. Ходит Славушка да довольнѐхонький Ейной, ейной красою. Ейной, ейной красою. 5. У Настасьюшки, да у Славушки да Сватья добрая Геля. Сватья добрая Геля. 6. А свекровушка да умна матушка да Умна матушка Вера Умна матушка Вера 7. Ой вы сродственники да Молодым посулим да Счастья радостей благостей». (Порошина Наталья Александровна, 1960 г. р., д. Глушково). 6 ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. Корильная песня дружке: «Друженька хорошенькой, Да друженька пригоженькой, Што на друженьке тужурка Девяносто одна дырка». (Афоничева Анисья Игнатьевна, 1912 г.р., д. Липин Бор). Наравне со свадебными песнями шли лирические обрядовые. Они рассказывали о счастливой, желанной любви, протестовали против неравных браков, повествовали об уже свершившихся браках. Нередко лирические обрядовые песни были проникнуты трагическим пафосом. Лирические свадебные песни не имеют ничего общего с корильными свадебными песнями, хотя в определенной мере соприкасаются с величальными песнями. Характерным художественным средством свадебных лирических песен является также эпитет. В лирических песнях представлены взаимоотношения между женихом и невестой, но рассказывается о них с точки зрения коллектива, который и поет эти песни. Приведем пример свадебной лирической песни: «Ой, все бы я девушка У батюшки жила Ой, в день с утра до вечера Улочку мела. Ой, мела улочку распахивала Ой, кофеюшку грешного с месяц не пила.. Ой, сварила сердечного и тот весь пропила. Ой, с этого со горюшка Пойду в зеленый сад, Ой, сяду красна девица Под еливой кусток Ой, выслушаю девица, Что пташицы поют. 7 ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. Ой, поют пташицы, погурькивают. Ой, лине красной девице Разлукушку сулят. Ой, разлука-разлукушка Чужая сторона. Ой, чужая сторонушка Без ветерку сушит. Ой, лихой свекор-батюшка Без винушки бранит, Ой, лихая свекровушка Побить-то меня велит». (Антонова А.М., 1906 г.р., д. Митино) Лирические песни показывали молодежи невзгоды, а с другой стороны – картины мира, любви, счастья. Это было своеобразное воспитание отношения к жизни. Итак, анализ жанров свадебного фольклора показывает, что по своему жанровому составу они неоднородны: совершенно определенно выделяются величальные, корильные лирические свадебные песни. Существуют еще некоторые трудности в определении жанровой принадлежности свадебных песен. Даже сейчас, когда жанровый состав свадебного фольклора в общих чертах довольно точно изучен, иные исследователи иногда не различают причитания и песни. В дальнейшем мы планируем продолжать изучать свадебный фольклор Белозерского края, особенности его исполнения. В ближайшей перспективе – поездка в Вологду с целью изучить фольклорную экспедицию 2005 года Областного - научно методического центра культуры, исследователями которой являются Кулев А.В., Теленков И.С. Интерес представляет архив СПбГУ в городе Санкт - Петербурге, где содержится большое количество белозерских 8 материалов, которые ЖАНРЫ СВАДЕБНОГО ФОЛЬКЛОРА БЕЛОЗЕРСКОГО КРАЯ КОН. XIX – НАЧ. XX ВВ. собирались на протяжении 10 лет. В дальнейшем хотелось бы познакомиться с ними. Список литературы: 1. Адоньева С.Б. Прагматика современного фольклора. - СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т, 2000. 2. Гусев В.Е. Фольклор: (История термина и его современные значения)// СЭ. - 1966. - N 2. 3. Кагаров Е.Г. Что такое фольклор // Художественный фольклор. Т. 4/5. - М., 1929. 4. Круглов Ю.Г. Русские свадебные песни: Учеб. Пособие для пед. ин-ов. – М.: Высш. Школа, 1978. 5. Морозов И.А, Слепцова И.С. Духовная культура Северного Белозерья. Этнодиалектный словарь.- М.: 1997. 6. Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. - СПб., 1994. 7. Русин М.Ю. Фольклор: Традиции и современность. - Киев, 1991. 8. Соколов Б.М., Соколов Ю.М. Сказки Белозерского края/ Записали Б.М. и Ю.М. Соколов. – Архангельск: Сев.-Зап. Кн. изд-во, 1981. 9

К свадебной обрядовой поэзии относятся: причитания невесты (подруг, родственников), свадебные песни, приговоры дружек.

Причитания невесты. Причитание – песенная импровизация. Преимущественно жанр невесты. Причитания исполнялись на сговоре, на девишнике, при ритуальном посещении невестой бани, перед отъездом её вместе с женихом к венцу. После венчания причитания не исполнялись.

В изображении родной семьи в причитаниях мы встречаемся с несомненными чертами приукрашивания, идеализации, но в целом свадебные причитания отличает ярко выраженная реалистическая направленность. В них правдиво рисуются переживания выходящей замуж девушки, на каждом шагу проступают черты конкретной бытовой обстановки, говорится об обычных повседневных занятиях в крестьянской семье.

Основной смысл причитаний – в выражении определённого эмоционального отношения к явлениям и факторам жизни; их главное назначение в том, чтобы выражать определённые чувства.

Этими жанровыми особенностями содержания и назначения причитаний обусловлена и специфика их художественной формы.

Активно используются синтаксические параллелизмы и повторы. Они в изобилии включают в себя всевозможные вопросы и восклицания. Это усиливает их драматизм и эмоциональную выразительность.

Часто употребляются эпитеты, причём не изобразительные, а выразительные («родная сторонка», «чужие отец-мать», «горючие слёзы» и тд).



Отличительной чертой причитаний является широкое употребление в них слов с уменьшительными суффиксами («матушка», «батюшка», «сестрицы»).

Нередко все вышеперечисленные приёмы и средства поэтического стиля употребляются одновременно в причитании, и тогда достигается выразительность необычайной силы.

Свадебные песни. Песни, как и причитания, сопровождали свадебную обрядность. Однако причитания исполнялись только до венчания жениха и невесты, а песни пелись и после венчания. Особенно много песен исполнялось во время «красного стола»-свадебного пира.

Тексты свадебных песен имели более устойчивый текст, чем причитания, исполнялись хором. По эмоциональному содержанию своеобразнее причитаний: присутствуют мотивы грусти и веселья. Общий эмоциональный тон более светлый, чем эмоциональный тон причитаний.

В большинстве песен отражалось отношение к факту свадьбы общества, определённого круга людей: подруги невесты, все, принимающие участие в свадьбе.

Свадебные песни рассказывают о свадьбе со стороны, поэтому они в той или иной мере сюжетны, включают в себя элемент повествовательности.

Свадебные песни можно разделить на 2 группы. Первую группу составляют песни, самым тесным образом связанные с обрядом свадьбы. Каждая из этих песен замкнута тем эпизодом обряда, который она сопровождает (описание обряда сговора; о подарках невесты жениху и его родным; о девишнике; обряд расплетания волос; отъезд жениха к невесте со свадебным поездом; момент, когда жених и невеста уезжают к венцу; приезжают от венца; начало свадебного пира).

Эти песни также дают яркую поэтическую характеристику участников обряда.

Большинство свадебных песен о женихе и невесте пронизаны мотивом идеализации. Жених и невеста в таких песнях называются «князем» и «княгиней». Желаемое в свадебных песнях рисуется как реально существующее.

Тенденция идеализации проявлялась в ВЕЛИЧАНИЯХ (жанровая разновидность свадебных песен).ВЕЛИЧАНИЯ-небольшие по размеру песни описательного характера, в которых в идеализированном плане рисуется портрет величаемого, говорится о его красоте, уме и богатстве.

КОРИЛЬНЫЕ ПЕСНИ-это своеобразная пародия на величания, ими смешили и веселили гостей. Пелись, если певцов величаний не одаривали подарком. Имели плясовой ритм, рифму.

Второй группой представлены песни, которые не были закреплены за каким-нибудь определённым элементом свадебного обряда. Они могли исполняться в любой момент свадьбы.

Отличительной особенностью песен этой группы является широкое использование символики. Так, символом молодца, жениха в них чаще всего выступает голубь, сокол, орёл, селезень или гусь; символом девушки – лебёдушка, утушка, голубушка, пава и ласточка.

В композиционном отношении эти песни часто строятся на принципе образного параллелизма (в первой части – описание природы, а во второй – картина человеческой жизни). Первая параллель имеет символическое значение, она создаёт определённое эмоциональное настроение, а вторая – конкретизирует первую, наполняет песню определённым жизненным содержанием.

Эти песни отличались очень высокой поэтичностью, бытовали и вне свадебного обряда.

Приговоры дружек. Приговоры – это своеобразные прозаические импровизации, которые имеют определённую ритмическую организацию. Нередко приговоры имеют рифмы.

Центральным актом свадебного обряда был день свадьбы, а распорядителем этого дня был дружка. Он просил благословения у родителей жениха и отправлялся со «свадебным поездом» в дом невесты. Просил благословения у родителей невесты и увозил жениха и невесту к венцу. После венца он привозил их в дом жениха, где начинался свадебный пир. Во время пира дружка следил за соблюдением обрядности, руководил застольем, веселил гостей. На другой день после свадьбы дружка будил молодых и нередко приглашал к себе в гости. Во все моменты свадьбы дружка много шутил, стремился говорить складно, только приговорками.

Особенностью приговорок хорошего дружки являлось то, что они были высокопоэтичными, по своему содержанию вполне отвечали тому или иному эпизоду в свадебной обрядности, а по стилю и образности органически сливались с другими жанрами фольклора, исполняемыми в тот или иной обряд.

В приговорах имелась типично свадебная идеализация. Как правило, пересыпаны шутками и прибаутками.

Пронизывая свадебный обряд, органически сливаясь с другими жанрами фольклора, приговоры дружек придавали всей свадебной поэзии художественную цельность, определённое эмоционально-художественное единство.

Поэтически одарённые дружки использовали в своих приговорах мотивы, образы и поэтику не только свадебной поэзии, но и других жанров фольклора (дружка мог попросить в былинной манере сойти на двор, к своему хороброму коню подойти, сесть на него и выехать в «чистое поле»).

Использованные в приговорах жанры несвадебного фольклора выполняли ту же функцию, что и жанры свадебной поэзии. Они не только не ослабляют функционального значения собственно свадебной поэзии, но, наоборот, усиливают её, значительно повышают общее поэтическое звучание всего свадебного обряда.

Пословицы и поговорки

Пословица – краткое устойчивое в речевом обиходе, ритмически (пословицы были ритмичными, т.к. это способствовало более быстрому их запоминанию, во времена, когда не существовало письменности) организованное образное народное изречение, обладающее способностью к многозначному употреблению в речи по принципу аналогии. К этим свойствам также стоит прибавить народность, поучительность, категоричность утверждения или отрицания. Самый значительный из всех сборников пословиц признан сборник В.И. Даля «Пословицы русского народа». Туда вошло свыше 30000 пословиц, поговорок и других «малых» жанров русского фольклора. Тайна происхождения пословиц скрыта в них самих. Многие пословицы вторгаются в сферу деловых отношений, обычаев и становятся их принадлежностью. Изначально, существовали краткие изречения («Комары толкутся – к ветру»; «Сухой март, а май мокрый дают хлеб добрый»), выражающие собой советы, бытовые правила, которым приходилось подчиняться.

В пословицах сохранилось немало остатков языческих представлений. Они состоят, во-первых, в упоминании леших, домовых, русалок, а во-вторых, в отражении древних поверий. Таковы, например, пословицы: «Храбёр, силён, а с лешим не справишься», «Не всё та русалка, что в воду ныряет». Русские народные пословицы обладают огромной общественной ценностью. Она состоит в познавательном, идейно-художественном и эстетическом значении, в богатом жизненном содержании, глубоком идейном смысле, больших художественных достоинствах и национальном своеобразии.

Возникновение поговорок связано с появлением в речи устойчивых образных выражений, служащих для сопоставления сходных явлений. В структурном отношении поговорка представляет собой образ, определяющий либо лиц(«свинья под дубом» - неблагодарный; «не из храброго десятка» - трус), либо обстоятельства («когда рак на горе свистнет», «после дождичка в четверг»). Содержание поговорки определяет её место в предложении как грамматического компонента – она выступает то подлежащего, то сказуемого, то дополнения, то обстоятельства. На этом основании были предприняты попытки грамматической классификации поговорок.

В основной массе пословиц и поговорок нашли худ. вопрощение все стороны трудовой деятельности и взаимоотнош. людей: любовь и дружба, вражда и ненависть, отношение к науке, знаниям, природе; в них всесторонне характеризуются нравственные и моральные качества человека.

Термин Загадки

Термин «загадка»-древнего происхождения. В древнерусском языке слово «гадать» означало «думать», «размышлять». Отсюда и произошло слово «загадка». В загадке даётся предметное описание какого-нибудь явления, для узнавания которого требуется немалое размышление.

Чаще всего загадки имеют иносказательный характер.

Загадываемый предмет в загадках, как правило, не называется, а вместо него даётся его метафорический эквивалент.

Составить загадку-это значит обычным мыслям и предметам придать метафорическую форму выражения. И наоборот, разгадать загадку-её метафорические образы заменить образами реальными.

Существует несколько способов создания загадки:

1.Предмет сопоставляется на основе какого-либо внешнего сходства. Например: «Как во поле, во кургане стоит девушка с серьгами». Эта загадка составлена на основе того, что свисающие кисти овса напоминают девичьи серёжки.

2. Предметы сопоставляются по цвету. «Под лесом, лесом красна понька висит» (рябина)

3.Предметы сближаются на основе каких-либо признаков их внутренней структуры. Например: «Стоит дом в двенадцать окон, в каждом окне по четыре девицы, у каждой девицы по семь веретён, у каждого веретена разное имя» (год, месяц, недели, дни)

4.Предметы сравниваются по их функции, по той роли, которую они выполняют в бытовой жизни народа. «Синеька шубёнка весь мир покрыла» (небо)

5.Предметы сопоставляются по особенностям их движений, по соотношению в них подвижного и неподвижного. «Бурко бежит, а оглобли стоят» (река и её берега)

6. Преметы, явления, образы могут сопоставляться на основе некоторых их сходных черт и признаков в поведении. «Круглолица, белолица, во все зеркала глядится» (Луна)

Загадки, как и все жанры фольклора, создаются на основе живого разговорного языка. Язык загадок, как язык всех фольклорных жанров, отличают точность, красочность и выразительность. В них употребляются такие общефольклорные эпитеты, как «сырая земля», «чистое поле», «добрый молодец» и тд.

Для загадок характерна особая метафоричность, пронизывающая все её стилистические средства. Примеры метафор: «голубое поле» (небо), «водяной мост»(лёд), «золотой пень» (напёрсток).

Похожие статьи